Keine exakte Übersetzung gefunden für بشرة بولية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بشرة بولية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Urine. Human. Female.
    بول بشرى ، فتاة
  • It's human urine, Boss.
    إنه بول بشري يا رئيسي
  • What kind of people are we, Paul? Who lets this happen to their son?
    نحن من أي أصناف البشر يا (بول)؟ من الذي يسمح بحدوث هذا لابنائه؟
  • Indicators of neglect include a range of physical symptoms of poor well-being such as pallor, dry lips, weight loss, dirty clothes, shivering, lack of assistive devices, poor bodily hygiene, incontinence, skin and mouth sores and physical and mental deterioration.
    وتوجد، من بين المؤشرات على الإهمال، مجموعة كبيرة من العلامات البدنية على سوء الصحة، مثل الشحوب، وجفاف الشفتين، ونقصان الوزن، والثياب الوسخة، والارتعاش، وعدم وجود المُعينات، وقلة النظافة الصحية، وسلس البول، وقرح البشرة والفم، وتدهور الصحة البدنية أو العقلية.
  • October 13, 2003, New York: NANBPWC, INC; 14th Annual UN Briefing and Luncheon
    • 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نيويورك: تنظيم الرابطة لدورتها السنوية الرابعة عشرة لجلسة الإحاطة/مأدبة الغذاء بشأن الأمم المتحدة؛ تحت عنوان: إشادة بخدمة العالم - رفع التحديات: كرامة البشر والفقر؛ المتحدث الرئيسي: بول هوفيل، رئيس قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة؛ الموضوع: رفع التحديات: كرامة البشر والفقر.
  • Preventative action has included increased voluntary and confidential HIV testing in Genitourinary Medicine (GUM) Clinic and heterosexuals uptake has increased from 41% in 2001 to 72% in 2006.
    والإجراءات الوقائية شملت زيادة الاختبار الطوعي والسري لفيروس نقص المناعة البشرية في ”عيادات الطب البولي التناسلي“، كما أن الفهم لدى مَن يميلون جنسياً نحو الجنس الآخر زاد من نسبة 41 في المائة في عام 2001 إلى نسبة 72 في المائة في عام 2006.
  • One need only recall the murder of about 100 police officers not involved in the conflict and their families in Bouaké, confirmed by the non-governmental organizations (NGOs) MISMA and Amnesty International; executions of civilian populations in towns under siege (Bouaké, Vavoua, Korhogo); rape, including of girls ranging from 10 to 14 years of age in Bouaké, Korhogo and Vavoua; the enlistment of child soldiers; cases of cruel, inhuman and degrading treatment such as being forced to swallow urine and human blood; the destruction of public and private property; the burning of village plantations; the opening of penitentiary facilities; and the enlistment of prisoners.
    وحسبنا أن نذكر في هذا السياق اغتيال حوالي مائة من رجال الدرك الذين لم يكونوا في حالة حرب بالإضافة إلى أسرهم في بواكي، وقد اعترفت بذلك المنظمة غير الحكومية الكاثوليكية ميسما ومنظمة العفو الدولية، وعمليات الإعدام التي طالت السكان المدنيين في المدن المحاصرة (بواكي وفافوا وكورغو)، واغتصاب النساء، بمن فيهن عدد من القاصرات اللائي تتراوح أعمارهن بين 10 و 14 عاما في بواكي وفافوا وكورغو، وتجنيد الأطفال في صفوف الجيش، ومظاهر المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة مثل الإكراه على تجرع البول والدم البشري ونحو ذلك، وتدمير الممتلكات العامة والخاصة، وإضرام النيران في مزارع أهالي القرى، وفتح أبواب السجون وتجنيد السجناء.